21/05/18

Šparoge s jajima na oko - Asparagus with fried eggs - Asparagi con uova fritte


Svako jutro jedno jaje, organizmu snagu daje, jel’ se sjećate? Tako je nekad i bilo, kad sam ja još bila mala i kad smo jaja smatrali zdravom i nutritivno vrijednom hranom, a i spasom ženskoj radnoj snazi u nedostatku vremena i ideja. I kad se pojelo to jedno zdravo jaje (ili više njih!), meko ili tvrdo kuhano ili kajgana ili fritaja ili jaje na oko po mogućnosti s pomfijem….obrok je bio na brzake riješen i želudac pun i zadovoljan. A tek kad bi jaja bilo obogaćeno nekim drugim povrćem, na primjer šparogama, i to onim debelim, pitomim šparogama, onda taj obrok postane prava gozba. A sad je cik sezone šparoga, divljih, uzgojenih, zelenih, ljubičastih, bijelih….pa sam i ja, bez puno razmišljanja pripremila proljetni brzinski obrok i zadovoljila gladna usta.
Obje namirnice pripadaju kategoriji “super hrane”, tako da vam ništa više ne treba, samo uživati u obroku…možda će vam trebati zera kruha da umočite u tekući žumanjak, jer ako mene pitate žumanjak mora obavezno ostati tekuć, a bjelanjak potpuno kuhan, tj. pečen! A kad je u pitanju jaje na oko, što je bjelanjak pečeniji, to ga ja više volim, najbolji je kad onako dobije reš prženu, smeđkastu koricu!

11/05/18

Raženi kruh s kestenom - Rye bread with chestnuts - Pane di segale con le castagne

Koliko puta sam već krenula pisati o raženom kruhu, a isto sam toliko puta i stala, jer nikako da ga zarežem kako treba! Tj. kruh se digne, izvrnem ga u posudu za pečenje, zarežem ja njega, ali mi taj rez nakon pečenja još uvijek nije onakav kako sam si ga zamislila, pa moram još par puta trenirati prije nego vam napišem taj recept, recept za raženi kruh. I tako ja raženi kruh jedino uspijem uslikati dok se odmara u košari za dizanje, dok je onako mjehurićav i nabrekao. Stigla sam do te faze recepta.
A recept je doslovno spreman, isproban i uspješan. Kažu: strpljen, spašen! Tako je to i sa mnom i s kruhom. Trebam još malo strpljivo čekati pravi trenutak, a u međuvremenu ću uvijek nešto drugo peći. A moje “nešto drugo” je ovaj put opet bio kruh. I opet je u njemu bilo raženog brašna i bio je taman i mekan i ukusan….i u njega sam strpala ostatke kestena od prethodnog posta.

05/05/18

Torta od kestena s crnom čokoladom i kruškama - Chestnuts taste with bitter chocolate and pears - Torta di castagne col cioccolato fondente e pere

Strah je vrag, a vrag je crn i od vraga se bježi i skriva.
I glad je vrag, i od gladi se bježi i hrana se sprema i skriva po policama i ladicama, u kuhinjskim kredencima i zamrzivačima.
A ta zadnja glad koja me spopade je bila neka posebna glad, ona nepotrebna, ali željena glad. To je bila glad za slatkim, ona glad kad nije dovoljan niti keks, niti kruh i pekmez da ta nepotrebna glad mine. Ta je zadnja glad zaželjela nešto posebno fino i jednostavno, ali i drugačije.
Onda sam se sjetila da sam jesenas umutila nešto jednostavno i fino, a kako sam već svima išla na živce, jer sam stalno spremala kesten i kesten i opet kesten, onda sam i taj recept tako dobro sakrila, da sam morala rovati po papirićima i među stranicama pohabanog noteza da bih konačno nabasala na recept.


Rovala sam i po zamrzivaču u potrazi za kuhanim kestenom, zapravo za malim pakovanjem kestena, ali jedini na koji sam naišla bio je dovoljan za duplu dozu ovog recepta. Onda sam malo više kestena dodala u smjesu, pa još malo više...jer su ovaj put jaja bila velika (pravo pravcato čudo da su kupovna jaja velika!), a i činilo mi se je da bi smjesa trebala biti malo gušća nego inače da mi kruške ne propadnu na dno nego da ostanu plutati po površini torte.


I tako sam opet recept malo izmijenila, tj. dopunila i prilagodila potrebi. Tako ja to radim, dodam, oduzmem ili podijelim, onako matematički. Uvijek ima puno matematike i malo riječi u mojoj kuhinji.


Dok se torta pekla, doslovno sam visila na ručci pećnice i zurila kroz okno u crnu masu koja je bujala pod kruškama dok je moj smješak bujao ispod mog brka. Kruške su spokojno plutale po površini crne mase baš onako kako sam si ja to zamislila.
Strah je zaista vrag, ali ponekad vrag i nije tako crn, kao što ni matematika nije vrag, već nas baš uputi na pravi put!



TORTA OD KESTENA S CRNOM ČOKOLADOM I KRUŠKAMA

(za tortu promjera 18cm)
2 velika jaja
120 g smeđeg šećera od trske
100 g rastopljenog maslaca
100 g otopljene tamne čokolade
200 g kesten pirea (kuhani i oguljeni kesten usitniti direktno u smjesi sa štapnim mikserom)
1 čajnu žličicu praška za pecivo
1 prstohvat soli

Za kalup: malo maslaca i 1 žlica finog kukuruznog brašna

2 kruške oguljene i izrezane na četiri kriške

Zagrijte pećnicu na 180° C
Mutiti jaja sa šećerom i prstohvatom soli.
Dodati u smjesu otopljenu tamnu čokoladu i sve skupa sjediniti, te zatim dodati i rastopljeni maslac i sve dobro umutiti.
Dodati u smjesu kesten i prašak za pecivo i miksati štapnim mikserom da bi kesten usitnili u pire.
Miksati da se dobije homogena smjesa.
Namazati kalup za tortu i posuti ga kukuruznim brašnom.
Uliti smjesu u kalup za tortu.
Poslagati kruške po površini torte.
Peći na 180 stupnjeva oko 40-60 min.




CHESTNUT TARTE WITH BITTER CHOCOLATE AND PEARS

(for 18cm big cake tin)
2 large eggs
120 g of brown sugar
100 g of melted butter
100 g of melted dark chocolate
200 g of chestnut purée (boiled chestnuts then blend in the mixture with the immersion blender)
1 teaspoon of baking powder
1 pinch of salt

For the baking tin: some butter and 1 tablespoon of fine corn flour

2 pears, peeled and cut into four pieces each

Preheat the oven to 180° C
Whip whole eggs with sugar and a pinch of salt.
Add to the eggs melted dark chocolate, whip together and then add melted butter too. Incorporate well all together.
Add boiled chestnuts and baking powder and blend the batter with the blender to reduce chestnuts into purée.
You should get a homogeneous batter mixture.
Grease baking tin and flour it with corn flour.
Pour the mixture into the baking tin.
Arrange pears on the surface and bake in the oven at 180°C for 40-60 min.




TORTA DI CASTAGNE COL CIOCCOLATO FONDENTE E PERE

(per la torta da 18cm di diametro)
2 uova grandi
120 g di zucchero di canna
100 g di burro fuso
100 g di cioccolato fondente fuso
200 g di purea di castagne (castagne bollite poi frullate nel composto con il mixer ad immersione)
1 cucchiaino di lievito per dolci
1 pizzico di sale

Per latortiera: qualche fiocchetto di burro e 1 cucchiaio di farina fine di mais (fioretto)

2 pere sbucciate e tagliate ognuna in quattro pezzi

Riscaldare il forno a 180°C
Montare le uova intere con lo zucchero ed un pizzico di sale.
Aggiungere al composto di uova il cioccolato fondente, incorporare e poi aggiungere anche il burro fuso. Incorporare bene tutto insieme.
Aggiungere alcomposto le castagne e il lievito e frullare tutto con il mixer ad immersione per ridurre le castagne in purea.
Bisogna ottenere un composto omogeneo.
Imburrare la tortiera ed infarinarla con la farina di mais.
Versare il composto nella tortiera.
Appoggiare le pere sulla superficie ed infornare a 180°C per 40-60 min.


27/03/18

Salata od komorača s narančom i maslinama – Fennel salad with oranges and olives – Insalata di finocchi con arance e olive

Zanimljivo je to zimsko povrće, tvrdo je i čvrsto sklupčano, ili je potpuno glatko ili kao da je premazano uljanom bojom, pa odbija sa sebe tekućinu. I hrskavo je i sočno, a skuha se za tren oka, ma i brže...zapravo treba jako paziti da se ne prekuha, a još ga je bolje jesti sirovog tako da se očuvaju svi vitamini i minerali kojeg u zimskom povrću ima u izobilju! Tako čvrsto zatvorene glavice, gomolji i cvjetovi naizgled nemaju nikakav miris. Valjda mi to asociramo sa smrznutim zimskim tlom, pa dok po njemu ne počnete kopati i rovati i tako ga malo zagrijete, on ne ispušta nikakav miris. I zimske glavice, gomolji i cvjetovi su takve naravi. Ljubomorno čuvaju svoje arome i mirise i dok se malo ne zagriju i sklope s nama prijateljski odnos, ne ispuštaju iz sebe ni trunak kemije! A onda ta njihova kemija eksplodira u bezbroj okusa i eteričnih ulja koja draže nosnice i otvaraju apetit.

15/03/18

Krem varivo od poriluka i krompira – Cream soup with leek and potatoes - Crema di porri e patate



Ja nisam baš obožavala poriluk, pogotovo nisam rado jela varivo od poriluka i neznam što bih bila dala da sam mogla preskočiti ručak kad je bilo na redu varivo od poriluka.
Nije me privlačila niti boja, niti miris, niti okus, a pogotovo mi tekstura tog variva nije baš išla. A poriluka je zimi uvijek bilo, puno ga je bilo i varivo se često spremalo, prečesto ako mene pitate. Tj. da ste me to pitali onda kad ga nisam obožavala.
A onda je mama izmislila neka druga zanimljiva i privlačnija jela s porilukom koja su imala i boju i miris i okus, a pogotovo teksturu koja je bila za prste polizat!


09/03/18

Krafne - Donuts - Frittelle


Nisam baš ljubitelj prženih stvari i osim pohanih šnicli kod mene je nemoguće pojesti bilo što prženo. Naravno, osim pohanih šnicli, jabuka u šlafroku i krafni. Krafne obožavam, od uvijek sam ih obožavala. Pogotovo one s velikim rupama koje je mama znala pripremiti. Bez ikakvog punjenja, onako prazne i još tople su mi mrak! Ne treba ih niti posuti šećerom, takve bih jela dok ne bih pukla od sitosti!
Čak i krompir više volim pečen u pećnici nego pommes frites. Mislim da nisam niti sposobna napraviti dobru “fritturu”! Ali pohane šnicle, jabuke u šlafroku i krafne znam napraviti, baš ih i uživam pripremati. To su te tri stvari koje se moraju pržiti, to je zakon! I pri tom mi ne smetaju niti mikroskopske kapljice ulja koje bez prestanka špricaju po štednjaku, niti miris prženja ne primjećujem kao neugodu, nego uvijek nađem u tome neku nijansu ugodnog isparavanja!
To je ono kad nešto voliš, onda mu sve opraštaš. I ne smeta mi to što sve oko sebe zaprljam više nego ikada, i to što posao traje i traje, i to što osim što me grije plamen, grije me i brzina kojom moram koordinirati svoje brze pokrete pri prženju.


01/03/18

Maneštra od povrća s artičokama i graškom- Vegetable minestrone with artichokes and peas - Minestrone di verdure con carciofi e piselli



Danas su klimatske prilike idealne za jednu kućnu aktivnost koju (kao i svi) često odgađam, jer nekad je pretoplo u stanu, a nekada i vani. Ponekad nije pravi trenutak, jer su ladice i košare prepune i nikako da ih ispraznim, a često se zna desiti da nabavim neke nove namirnice i to u većoj količini, pa ih treba neko vrijeme i uskladištiti. A onda je bolje i njih prije potrošiti, pa tek onda planirati tu kućnu aktivnost koju (kao i svi) često odgađam.
A danas pada snijeg, gusti snijeg, onako sitan i suh, a i temperatura je niska, možda čak niža od nule. Kuhinjski balkon je jutros osvanuo prekriven s dobrih 5 cm snijega, a vaze su nosile čiste, bijele kapice, one fine kapice kao da su ispletene debelim iglama od mekane moher vune, one dlakave vune koja se ispreplete tako da vam nije jasno koja je vunena nit, a koja je njezina duga i kovrčava dlaka.


25/02/18

Muffin s orasima i jabukama - Muffins with walnuts and apples - Muffin con noci e mele


Trebala je biti torta, tj i bila je torta. Jedna koju smo znali nekad često peći, dok nije izašla iz mode!
Tako to biva i u kuhinji, moda je moda, pa su se pekle velike torte, nisu se recepti matematički polovili i malo njih je točno brojio kalorije ili proučavao sastojke laboratorijskom precisnošću. Jedino se puding razlijevao u male modlice, slične veličinom i oblikom kalupima za muffine.
Jer danas su muffini u modi. I laboratorijskom precisnošću se mjere doze za dvanaest, osam, šest, pa čak i za pojedinačne kalupe za muffine. I tako je i moja namjera da pečem našu staru, zamišljenu i željenu tortu s jabukama, preobrnuta u neki novi recept i da se pleh za torte nije pokvario (jel se može pleh za torte pokvariti?! – Eee kod mene može i to!) ne bih niti ja počela razmišljati o ovom receptu i ispekla bih tu dugo željenu tortu s jabukama.


Metalni pleh za torte, precizne veličine za moje prepolovljene doze je počeo oksidirati, onako neprimjetno, podmuklo. Bila je to osveta, jer sam ga oprala u perilici. Moj je pleh za torte od svih kućnih aparata ipak najviše volio pećnicu...i dok nisam u njega smjestila sočne jabuke, nije pokazao svoje hrđavo lice, bolje rečeno torta je bila ispečena u negativu (tko fotografira, potpuno razumije metaforu!)! Crno-bijeli dio smo fino odrezali, polovicu od polovice doze iz recepta smo uspjeli pojesti, ali nisam imala mira dok nisam nešto slično smutila.


Ostatke oraha sam morala potrošiti, stajali su u hladnjaku tjedan dana i kad god bih otvorila vrata hladnjaka, reflektor bi baš njih osvjetlio, onako kao opomenu, a i jabuke se brzo kvare u toploj prostoriji. I evo već drugi vikend za redom se po kući širio miris cimeta i oraha i jabuka i... nije mi trebalo više isprobabati recept. Od prve sam pogodila perfektan omjer i drugo pečenje je bilo samo da se preciznije prisjetim doze sastojaka i da ih zabilježim za neko novo pečenje, jer novi pleh za torte još nedostaje u mojoj kuhinjskoj zbirci!



Ova je mjera točna za dvanaest muffina, ali bi dobro izgledala i u obliku klasične okrugle torte, jer klasici nikad ne izlaze iz mode!



MUFFIN S ORASIMA I JABUKAMA

150 grama brašna
80 gr smrvljenih oraha
30 gr brašna od heljde
2 jaja
80 grama smeđeg šećera od trske
100 ml maslinovog ulja
prašak za pecivo
prstohvat sode bikarbone
prstohvat soli
1 jabuka oguljena i izrezana na kockice
1 čajnu žličicu cimeta

Za decoraciju:
20 grama smrvljenih oraha
smeđi šećer od trske

Zagrijte pećnicu na 180° C
U zdjeli izmiješati suhe sastojke: brašno, orahe, prašak za pecivo, sodu bikarbonu i prstohvat soli.
Mutite bjelanjke mikserom i kada dobijete čvrsti snijeg dodajte u njega malo po malo šećer i nastavite miksati da dobijete dobro izmiješanu smjesu. Dodajte jedan po jedan žumanjak i na kraju ulijte u smjesu maslinovo ulje neprestano miksajući.
Dodajte u smjesu suhe sastojke, cimet i kockice jabuka.
Ulijte smjesu u kalupe za muffine, ukrasite svaki muffin orasima (odaberite veće komade) i 1/2 male žličice smeđeg šećera od trske.
Pecite muffine u pećnici 30 minuta.


MUFFINS WITH WALNUTS AND APPLES

150 gr flour
80 gr crumbled walnuts
30 gr buckwheat flour
2 eggs
80 gr of brown cane sugar
100 ml olive oil
baking powder
a pinch of baking soda
a pinch of salt
1 apple peeled and cut in cubes
1 teaspoon of cinnamon

For decoration:
20 grams of crumbled walnuts
Brown sugar

Preheat the oven to 180° C
In a bowl combine dry ingredients: flours, walnuts, baking powder, baking soda and a pinch of salt.
Whisk egg whites with the mixer and when they become firm add sugar little by little and continue mixing to get smooth batter. Add in the batter egg yolks one at a time and at the end pour in the batter gradually olive oil and mix it continuously.
Incorporate in the batter dry ingredients, cinnamon and apple cut in cubes.
Pour the mixture into muffin molds, garnish each muffin with crumbled walnuts (choose biggest pieces) and 1/2 teaspoon of brown cane sugar.
Bake for 30 minutes.


MUFFINS CON NOCI E MELE

150 gr di farina 00
80 gr di noci sbriciolate
30 gr di farina di grano saraceno
2 uova
80 gr di zucchero di canna
100 ml di olio d'oliva
lievito per dolci
un pizzico di bicarbonato di sodio
un pizzico di sale
1 apple sbucciata e tagliata a cubetti
1 cucchiaino di cannella

Per la guarnizione:
20 gr di noci sbriciolate
zucchero di canna

Preriscaldare il forno a 180°C
In una ciotola unire gli ingredienti secchi: le farine, le noci, il lievito, il bicarbonato e un pizzico di sale.
Montare gli albumi col mixer e quando diventeranno la neve ferma aggiungere poco alla volta lo zucchero e continuare a mixare fino ad amalgamare bene il composto. Aggiungere i rossi d'uovo uno alla volta ed infine, sempre mixando, versare nell'impasto l'olio d'oliva a filo.
Incorporare nell'impasto gli ingredienti secchi, la cannella e i cubetti di mela.
Versare l'impasto negli stampi per i muffins, guarnire ogni muffin con le noci (scegliere i pezzi più grossi) e 1/2 cucchiaino di zucchero di canna e cuocerli nel forno per 30 minuti.


09/02/18

Pogačice od Hokkaido tikve s majčinom dušicom - Hokkaido pumpkin scones with thyme - Focaccine di zucca Hokkaido al timo


Kad mi nedostaju riječi, pišem slikama. To mi nekako bolje ide. Nisam neki govornik, obično mi riječi zapnu negdje na pola puta, pa onda i mozak naglo zakoči, a onda posegnem za foto aparatom i s jednim "klik-om" riješim problem.
Imala sam još nekoliko Hokkaido tikvi koje sam si donijela od mame za zimnicu, onako kao pravi gastarbajter, sve što stane u auto, putuje s nama. Bez obzira što se pri pakovanju Mr. M. malo uzbudi, ali ipak traži najbolje mjesto za sve te male stvari koje mene malo prebace doma kad onako zagusti u duši. I te su tikve tako preživjele jesen i pola zime i sad je i Mr. M. zahvalam tom slatkastom tikvastom okusu, jer kad zagrizete ove pogačice, sve vas prožme aroma slatkoće i miris svih začina što sam u njih umijesila.


31/01/18

Grilled Mexican cucumber - Cetriolo Messicano grigliato - Meksički krastavac pečen na gril tavi


“Is this a vegetable or a fruit?”
This was my first question after observing for a while this tubby form.
Its intense light green collour is shiny and its surface is spiny.
The taste is very neutral and aqueous! I'm not sure if it has some nutritious value, for sure the visual effect is certain. Imagine a kind of big horse-chestnut with very tense and thin peel. This is its outlook!
When I first saw it, I thought that it was another growing experiment donated to my parents by a farmer-friend and arrived from who knows where. In that garden - my parent's garden, you can find any kind of vegetable-wonders. Edible, or not, it doesn't matter. The important thing is that it grows, sometime it even surprises us with its bloom, but most of the time it produces some kind of food. Food means vegetables or fruits. Until the unknown "food" doesn't show its products, we never know if it should be called fruits or vegetables. Well, we know how to call it, of course, but it is the product that has never been experimented in my family and no matter if, botanicaly speaking, it has been classified as fruits, or as vegetables, the moment it get tasted is the crucial one for us to decide how to specify the new grown baby!


27/01/18

Salty croissants made of fake puff pastry - Brioche salate di pasta sfoglia veloce - Slane kiflice od lažnog lisnatog tijesta

Nowadays searching for new recipes in the web is so natural as once was so obvious exchanging handwritten recipes. Once these handwritten recipes were adjusted, corrected, changed and occasionally even lost among plenty of identical handwritten papers with the recipe of some buns or cakes we have had tasted somewhere during a bithday party or a dinner with friends and neighbours. Once even neighbouts were our friends, sometimes our best friends. And it was so natural to share a piece of cake with our neighbours. They were happy to receive such a treat, they admired its look with their eyes and they enjoyed its last, but most of all they appreciated our kindness. The reputation of a good pastry chef and baker was verbally announced first to the family, then to the condominium, to the town, while going to work to bus passengers, to colleagues at works...and so the rumour slowly driffted from person to person.


19/01/18

Babka with chocolate and hazelnuts filling - Babka con il cioccolato e nocciole - Babka s čokoladom i liešnjacima

I will start this year writings very late and with one of my last year recipes that I have never finished. This is even not one of last recipes I have had in my mind last year. Not at all, I have prepared this one back in May. How annoying it is to leave unfinished thing around, right?! I dislike it (but I continue doing it!) like I hate even numbers.
What is the connection here? It happens that this is the year with even number and there is a lot of unfinished stuff in my PC. It is not the best start!
Something changed in my last years, I don't have fixed plans or "to-do lists" and I'm always kinda afraid to finish what I'm doing so I leave plenty of undone things behind and I start new ones again and again...whitout plans, with no order, because I always have to do something new and different...it's crazy,isn't it?